brak produktów w koszyku
Brak produktów
Twój koszyk jest pusty
Dołącz do nas na facebooku - otrzymasz 1 punkt rabatu na zakupy w naszym sklepie
zobacz nasz profil google plus
Lista kategorii
Aby rozwinąć drzewo kategorii po najechaniu kliknij przycisk strzałki po prawej stronie.
Aby zobaczyć główną stronę działu kliknij w jego nazwę.
Polecane
Cena: 111.00 zł
Cena: 111.00 zł
Cena: 111.00 zł
Cena: 111.00 zł
Cena: 65.00 zł
Cena: 32.00 zł
Cena: 39.00 zł
Cena: 36.00 zł
Warto zobaczyć
Książki :: Literatura piękna :: Powieści ::

Władca Pierścieni T3 Powrót - J. R. R. Tolkien



Władca Pierścieni T3 Powrót - J. R. R. Tolkien

Autor:
Cena: 43.33 zł
Nazwa: Władca Pierścieni T3 Powrót
Oprawa: Twarda
Wydawnictwo: Amber
Kod ISBN: 9788372458896
Rok wydania: 2009
Numer produktu: 239918
Fantastyczna epopeja Władca Pierścieni to jedno z największych dzieł literackich. Tolkien tchnął nowe życie w dawne tradycje i na ich kanwie zbudował jedyną w swoim rodzaju powieść przygodową ze starożytną legendą i prostą ogólnoludzką prawdą moralną jako osnową. Wątki Hobbita zostały rozwinięte i podbudowane głębszą refleksją. Ogniwem łączącym obie powieści jest Pierścień - w trylogii już nie tylko magiczny przedmiot, lecz potężne narzędzie zła, decydujące o losach całego świata. Kaprysy historii XX wieku sprawiły, że dzieło Tolkiena stało się aktualne. Pisarz przeciwny był jednak odczytywaniu Władcy Pierścieni jako alegorii naszych czasów, uważając ją za zbyt wąską. W postaci hobbita Froda przedstawił bowiem uniwersalnego szarego człowieka każdej epoki. Ostatecznie przecież to nie potęga umysłu czy siła fizyczna staje się ratunkiem dla świata, ale zwykły odruch serca, czysto ludzka zdolność do okazania miłosierdzia, która pozwala zwyciężyć zło.



Rozpoczyna się Wojna o Pierścień. W wielkiej bitwie na polach Pelennoru ginie król Rohanu i Wódz Upiorów. Armia dowodzona przez Aragorna - potomka dawnych królów Gondoru - podchodzi pod Czarną Bramę. Nikt nie oczekuje zwycięstwa; chodzi tylko o to, by odwrócić uwagę Mrocznego Władcy od jego kraju. Tam bowiem ważą się losy świata, złożone w ręce pewnego hobbita. Frodo wraz z wiernym Samem wędruje coraz dalej w głąb posępnej krainy, aż do serca Mordoru. Im bliżej jednak Góry Przeznaczenia, tym cięższe brzemię przygniata barki Powiernika Pierścienia...
Nazwa: Władca Pierścieni T3 Powrót
Oprawa: Twarda
Wydawnictwo: Amber
Kod ISBN: 9788372458896
Kod EAN: 9788372458896
Wydanie: 1
Rok wydania: 2009
Seria wydawnicza: Tolkien
Format: 18x24,5 cm
Ilość stron: 480
Podatek VAT: 5%
Kwota podatku VAT zawarta w cenie produktu.
Orientacyjna waga: 0.87 kg.
Numer produktu: 239918
Aby komentować musisz mieć konto w sklepie - zaloguj się.
dodany

Guest
dodany piątek, 30 stycznia 2004 godz. 13:25
bieda przez duże G!!!
co ja robie tu ...
żal mi sćiska

duuuuuuuuuuuuuuuuł
dnoooooooooo
Guest
dodany piątek, 30 stycznia 2004 godz. 13:23
Ja ówarzam rze Legolas powinien pracować w błękitnej ostrydze a nie w trylogii tolkiena obnirza ocene...skbiniewska roolessssssmeagol!!!!!! ta książka to mój ssssssskarb
Guest
dodany piątek, 30 stycznia 2004 godz. 13:19
wypas ksiązka bez dwuch zdań!!! tylko Orlando Bloom spalił misję!!!
Guest
dodany czwartek, 29 stycznia 2004 godz. 22:31
Nie ma i nie będzie lepszej książki ,już nie wspomnę o filmie to poprostu nie można opisać słowami jaka ta książka jest ekstra. Warto zobaczyć, i przeczytać.A co do oskarów to film książka i aktorzy oraz reżyser powinni dostać po 50 oskaró, a w szczególności aktor Orlando Bloom.
Guest
dodany czwartek, 29 stycznia 2004 godz. 20:53
Skibniewska RULEZZZZ!!!Jak mawiał poeta,a reszta tłumaczeń leci do klozeta!!!Hehe,co ja dzisiaj zjadam że do rymu gadam...POWAGA ONLY SKIBNIEWSKA!!!
Guest
dodany czwartek, 29 stycznia 2004 godz. 19:47
Tłumaczenie Łozińskiego jest bardzo dobre, podobaja mi się spolszczone nazwy a także bardziej basniowa stylistyka i język niz u Skibniewskiej.
Guest
dodany czwartek, 29 stycznia 2004 godz. 18:21
Ta historia to istny majstersztyk niewiem czy w przyszłości powstanie równie wielkie dzieło!
Guest
dodany czwartek, 29 stycznia 2004 godz. 09:48
Jeden wielki SHIT.Naprawde:((((((((((To tłumaczenie jest do du**:-(((
Guest
dodany środa, 28 stycznia 2004 godz. 22:31
oprawa jest swietna tylko to tlumaczenie...:(ale ono nie jest nowe-spotkalem sie z "bagoszem" juz dobrych kilka lat temu.Ale ma Silmarilion tego Wydawnictwa i jest zeje...sty.doskonale ilustracje
Guest
dodany środa, 28 stycznia 2004 godz. 16:38
PO RAZ PIERWSZY CZYTALEM WLADCE TLUMACZENIA LOZINSKIEGO JAKIES 5 LAT TEMU.PRZYZWYCZAJONY DO BAGOSZOW,BAGOSZNA,KRZATOW, NIE WYSTEPUJE MARY LECZ RADY!!!A TERAZ CZYTAM SKIBINIEWSKA- REWELACJA WIEC ODRZUCCIE LOZINSKIEGO NA BOK,BO SKIBINIEWSKA JEST NAJLEPSZA
Guest
dodany środa, 28 stycznia 2004 godz. 14:36
Bilbo Bagosz z Bagoszna - tłumaczenie pana Frąc i Łozińskiego jest bardzo żenujące....... mam wersję Muzy i osobiście uważam ,że Skibniewska o wiele lepiej tłumaczy!!! ;-)
Guest
dodany środa, 28 stycznia 2004 godz. 11:57
Ja dwa razy czytałem Władce ale zawsze bylo to tłumaczenie M. Skibniewskij. Całe szczęście, że nie kupiłem tego bubla z ambera. Przynajmniej ja oszczędziłem sobie nerw. Pozdrawiam wszystkich fanów. Skibniewska rulezzzzzzz 10/10 dla Skibniewskiej
Guest
dodany poniedziałek, 26 stycznia 2004 godz. 18:10
huh..jeszcze o czymś zapomniałam choć to mało na temat...pozdrawiam asimova - ja też uwielbiam Iron Maiden..:) i Tolkiena w pięnym tłumaczeniu Skibniewskiej...:> więc za tłumaczenie tylko ocena 3
Guest
dodany poniedziałek, 26 stycznia 2004 godz. 18:08
Niestety muszę zgodzić się z większością. Ja miałam wątpliwą przyjemność kupić pozycję z tego wydawnictwa jaką jest "Drużyna Pierścienia" (info opatrzone postaciami filmowymi i wątpliwie dobrym tłumaczeniem niejakiego Tadeusza Olszańksiego) Proszę mi nie zarzucać że kwestionuję inteligencję tego pana - ale gdy czytam zwroty podobne do Pan Frodo Bagosz z Bagoszna, to zastanawiam się równie dobrze czy Legolas nie mógłby pochodzić z Warszawy...heh :> w każdym bądź razie jeśli ktoś nie chce się zrazić to niech nie czyta książki w tym przekładzie, a także niech wystrzega się tłumaczeń niejakiego Łozińskiego - ...hehe...krasnoludy to krzaty...???!! Skibniewska naprawdę zna się na rzeczy....
Guest
dodany poniedziałek, 26 stycznia 2004 godz. 15:47
hmm, mam kilka książek tego wydawnictwa i również są to dziełą tolkiena, ale co do tłumaczenia to naprawde, ludzie nei kupujcie tego shit'u, to tłumaczeni jest żenuiące!
Dziękuje
Guest
dodany poniedziałek, 26 stycznia 2004 godz. 09:33
Pusty śmiech mnie ogarnia kiedy czytam "Bilbo Bagosz z Bagoszna...". Żenujące... To tłumaczenie pozbawia książki całej magii za ktorą jest kochana już od 50 lat. Skibiniewska rulez!!!
Guest
dodany niedziela, 25 stycznia 2004 godz. 20:51
ci co dali ocene 10 to czytali to po raz pierwszy, tak naprawde tłumaczenie tej książki jest do bani. Myślałem że AMBER postara sie bardziej. Pozdrowienia dla fanów Credek. }:->
Guest
dodany niedziela, 25 stycznia 2004 godz. 20:14
LUUUdzie, tłumaczenie: państwa Frąc i Łozińskiego jest beznadziejaaaa, Skibniewska króluje. Normalnie dla książki dałbym 10 ocene ale za tłumaczenei bedzie tylko 5...pozdrowienia
Guest
dodany sobota, 24 stycznia 2004 godz. 23:49
Jeżeli jeszcze nie czytałes tej książki to albo nie umiesz czytać albo jesteś głupi. Sczerze polecam!!!
Guest
dodany piątek, 23 stycznia 2004 godz. 21:58
chyba wam sie z łozińskim pomyliło. to on wszystkich nazywa bagosz czy krzat.!
Guest
dodany czwartek, 22 stycznia 2004 godz. 17:18
nie ma lepszej książki od tej
(chyba ze Bajki Brzechwy:):P
Guest
dodany środa, 21 stycznia 2004 godz. 23:44
niestety muszę się zgodzić z kolegami powyżej , to tłumaczenie prowadzonę przez państwa Maria, Cezary Fršc daje wiele do zyczenia. przyznać muszę iz nie ukończyłem książki w tym przekładzie. nei rozumiem jednak czemu amber puścił tak beznadziejny przekłąd przecież nawet nie dla celów marketingowyvh........
pozdrawiam fanów iron maiden
Guest
dodany środa, 21 stycznia 2004 godz. 15:45
SORRY POMYLKA W OCENIE!!!!
Guest
dodany środa, 21 stycznia 2004 godz. 15:44
TEZ MYSLE ZE TO TLUMACZENIE NIE JEST SWIETNE!!! SCERZE MOWIAC TO JEST DO DUP... NO NIESTETY MAM TO SAMO ZDANIE CO M.GRZESKOWIAK KTORY NAPISAL SWOJA RECENZJE PODEMNA! DAL BYM TEJ KSIAZCE OCENE 8/10 ALE PRZEZ TO TLUMACZENIE BEDZIE 3/10
Guest
dodany środa, 21 stycznia 2004 godz. 14:45
ta ksążka wzbudziła na mniee wielkie wrażenie gdyż była cudowna i fascynująca
Guest
dodany wtorek, 20 stycznia 2004 godz. 23:38
Bilbo Bagosz !!! - żałosne kuriozum. Tłumaczenie powtórne gdy na rynku jest doskonałe tłumaczenie M.Skibniewskiej to taki sam nonsens jak tłumaczenie klasycznego już w umysłach Polaków "Kubusia Puchatka" jako "Fredzi Phi Phi" - żenada, passe, wszystko opada razem z rękami. A dotąd AMBER kojarzył mi się nieźle - szkoda że już nie.
Guest
dodany wtorek, 20 stycznia 2004 godz. 17:48
Beznadziejne tłumaczenie
wypychacie bubla korzystając
z tego ,że Tolkien jest na fali
Produkty, które mogą być podobne do Władca Pierścieni T3 Powrót - J. R. R. Tolkien
Produkty z kategorii: Książki - Literatura piękna - Powieści